Novel Writing Sample: Excerpt Modified From YEFON: The Red Necklace. Email to info@sahndrafondufe.com
****
-2-
SHEY
BANKA LABAM
My village formed part of the two
emaciated strips on the Eastern border of Yola, separated by a stretch of land
south of the Benoue River, where the Nigerian borderline bulged to the East.
This region used to be called Southern Cameroons, and Pa’s legacy reigned
throughout these lands.
My Pa, Shey Banka Labam, was a
kind-eyed, 6’4” tall, man who was also the only person in the world who got me.
![]() |
Portrait of Yefon's Pa. Illustrated by Ethel R Tawe. |
Pa was quite the gentleman! He could
afford a huge bride price of ten pounds for his list of never-ending wives.
Yes, my father had four wives and eleven legitimate children, but he took very
good care of all of us.
As a matter of fact, my siblings and I
were one of the few non-Christian families that actually owned more clothing
than a mere te’ around the genitals.
Te's are the little tutu skirts everyone is wearing in this picture. |
![]() |
This modern one is available for sale on Etsy. |
We owned loincloths all the way from the Eastern lands of Yola. Because of my
father, we stood out effortlessly, and for a titled man, that only seemed
deserving!
Pa was the most respected businessman
in the Shisong area!
Shisong area, Banso, Cameroon. |
He was the only rich man at the time who wasn’t Catholic,
Presbyterian, or worked with the Caucasians. He was an autonomous trader who
sold kola nuts with his sons in Yola, which, at the time, was administered by
British colonial rule, though part of neighboring Nigeria.
![]() |
The kola nut is the fruit of the kola tree. |
He would in turn purchase white sugar
which was only reserved for the crème de la crème of Nso society and sell it at
the Shisong local market on Ntangrin, a small market day.
My older brothers,
Fonlon, Vedzekov, Nsame, and Ndze, assisted him at the market and came back home
tired each time. Then it seemed they would each heap their plates with giant
mounds of fufu so tall that they couldn’t see each other.
![]() |
Fufu is a staple food of the Nso people. It is made with a flour made from maize flour. |
On the biggest market day of the
eight-day Nso calendar, also known as Kaavi,
Pa sold his products at the Mbve market. Pa soon expanded, and began selling
sugar and matches in the neighboring villages like Foumban and Nkambe. He was
the first man from our whole village to trade kola nuts all the way to the
country of Yola, and for a long time the only person.
Young men would flood our
house trying to learn the tricks of the trade. Their mothers would send gifts
of fried grasshoppers, eggs, or bvey
milk, but Pa didn’t need any such bribes from these poor people to give their
children some wisdom. He was generous in his lessons but still no one could
come close to his expertise.
![]() |
Bvey- Goat |
In addition to being a titled man, he
was nicknamed wirotavin or strong man
amongst his associates. The traditional title for the subfamily head was the
Shey label and it wasn’t easy to come by among a hardworking people who judged
a man by the work of his hands.
The other reason why Pa was respected
was because in addition to his entrepreneurship, he was also able to maintain
discipline among his four wives, including Sola’s mother, Ya Buri. She was Pa’s
third wife and the most troublesome woman I have ever met in my entire life.
Pa’s last wife, Kpulajey, was a witch and people said she had eaten all her
offspring. This was because her children often died precisely three days after
they were born, and people whispered distrustfully about the coincidental
nature of these deaths. Some said it was Pa’s punishment for marrying an
outcast dedicated to the chief priestess.
![]() |
Polygamy is a system of marriage where a man has more than one wife. |
I didn’t think much of the accusations
against her, but Ma made sure we never ate anything she cooked because Ma
thought she would poison us. Kpulajey did have this mean scowl in her eyes,
though. It also didn’t help that the interpretation of her name trivialized
death.
The name Kpulajey actually implies that all men would die so no death is
different. She also had the odd custom of cooking at night when everyone was
already in bed. Her food smelled so enchanting that it could make a dead man
walk. I think that was why Pa fell in love with her.
![]() |
Food is a big part of the culture. The way to a man's heart is believed to be won through his stomach. |
Also, her taav always smelled of roasted bush meat, which she would eat alone
in front of it.
![]() |
Taav: Hut |
She did this a little bit too lavishly, as if she intentionally
wanted us to beg from her. My mouth used to water all the time watching her
eat, and I had to hold myself back from going to beg her until my half sister,
and favorite young person in the world, Kadoh, told me that she had seen
Kpulajey put a human leg into the pot. That was enough to deter me from that taav forever.
![]() |
A portrait of Kadoh. Illustrated by Ethel R Tawe. |
One good thing was that pa didn’t live
with any of his wives; so one could sit with him without being distracted. His taav was a square mud block building
with a thatched roof, and special tribal characters in the front. He resided
with some of his older sons, and his taav
was one of the most remarkable, not only in our compound, but in Shisong, as
well.
He often entertained important guests
in his taav. All the taav’s in our compound faced a master
courtyard where we did all the cooking and storytelling. Small firewood
kitchens and orchards surrounded by plantain trees and the dark cooling shade
from kola nut trees, mostly owned by my family, were scattered throughout the
compound.
![]() |
Plantain Tree |
![]() |
Kolanut tree |
Our compound had about thirty huts,
second in size only to Fai wo Ndzendzev that had about one hundred
and three huts, extending over about four acres of ground.
***
Unfortunately, Pa’s job caused him to
be away for long periods of time, ranging anywhere from three to five moons,
but whenever he came back, he would bring calabashes of red oil, mbav, and bush meat for all his wives.
These were serious luxuries at the time. He would always bring his special
daughter a special gift, and I remember waiting up all night to see what exotic
gifts Pa had brought for me each time he returned from a trip. He never failed.
Not once.
I can’t think of anyone else that I
loved or respected more than Pa. We were very close, and he used to call me kisham ke kingha, which means green frog
in Lamnso.
![]() |
inst this the cutest frog ever? lol. |
![]() |
This is the type of frog in question. |
It was a bit of an inside joke because I used to be very insecure
about my appearance when I was younger. I was short and ugly with bulging eyes
like a frog.
My eyes used to be so big that when I slept, they would open on
their own and flicker so many times that people would literally think that I
was awake and playing pranks on them or possessed by a dark Juju.
I think my eyelids were smaller
than my eyeballs, and my family didn’t help me feel any better.
![]() |
Yefon at 7. Illustrated by Ethel R Tawe. |
If I woke up late, they would insult
me—kisham ke kingha; if my gourd
broke at the river—kisham ke kingha.
The other girls at the stream would point at the goliath frog and call it
Yefon, and my sisters did nothing to stop them. If anything, they laughed along
with the rest.
![]() |
A Goliath Frog |
These foot-long, three-pound anurans
were large, with eyes like the full moon. Every time people called me kisham ke kingha, it was a reminder that
I was ugly and had big eyes. It made me cry myself to sleep many a night, and
had pushed me to the lonely path of treetop hunting. The ugly duckling syndrome
is not a good one, but Pa reversed my low self-confidence.
****
One night, when everyone was asleep, I
was outside, under the tranquil shade of the kola nut trees that lined up in
front of our compound. I had refused to speak to anyone all day because I was
bitter with life and fed up by the insults.
“The
witches will catch you out there,” Ma warned loudly, hoping to frighten me back
into bed, but nothing worked.
![]() |
Yefon's mother: Ya. Illustration by Ethel R Tawe |
She asked Pa to beat me up, and most fathers
would have done it because it was believed that when you spared the rod, you
spoiled the child.
As I sat there, I wondered why Ma used
corporal punishment to correct even small mistakes like accidentally breaking a
plate when you were doing the dishes.
Whether it was a bad habit inherited from
the heartless colonialists during the slave trade, or just the result of
demonic possession, I couldn’t understand how people could beat up their
children like animals.
Didn’t our neighbor Ba Joker tie his child up like a
goat, or bvey,
and beat him to death? But my Pa had NEVER EVER beaten me since I was born, and
that night was no exception.
***
It was a cold night, and even though
the crickets were singing in a choir beneath the green shrubs, I felt afraid.
My maternal grandmother, the reticent, almost blind, Ya Ayeni, had just told us
by the fireside during story telling that if you went out at night, you would
meet a man whose head kept getting bigger and bigger and bigger.
I asked what
happened next but she just gave me a hard knock on my head and said “Loh!”
which pretty much dismissed me.
As children, we were not supposed to
ask questions, especially, if we were women. It was a sign of rebellion. Utter
that three-lettered word “why” and you were declared a public enemy.
“Watch your daughter, Tarawoni,” Ya Ayeni
warned Pa several times. “A stubborn fly follows the corpse to the grave,” she
cautioned, her almost blind left eye shining in the fire.
Kadoh told me that Ya Ayeni had been
involved in an accident years ago. Her eye burst in the accident so it was
replaced with the eye of a bvey.
I was too afraid to verify this though. She would respond with a hard knock, and
grandma’s knocks were as painful as slingshots. In these parts, curiosity DID
kill the cat.
“Why
are you seated all alone in the dark?” Pa asked, as he joined me outside,
sitting on the cold red soil. The tightness in my jaw immediately relaxed as I
saw his long legs stretched out next to me. His presence always enveloped me
with a feeling of security.
Even though the air was filled with the
fragrance of kola nuts, Pa’s pine smell could not be missed. I have always
associated the clean smell of pine with Pa. I shook my head, arms crossed,
looking straight ahead. I was not going to answer him.
After smiling at my silence, he
responded gently, “I will sit with you then until your mouth decides to speak.”
...
He lit his pipe. A heavy smell of tobacco infiltrated
the air but didn’t completely cover the freshness of the pine. I studied Pa’s
face as he looked into the horizon. It wasn’t round like mine. Rather it was
square with a strong jaw and bushy eyebrows. He knew I was watching him, but he
neither flinched nor moved. He just sat there, as relaxed as a baby.
After an extended angry silence, my act
cracked, and I looked at Pa again.
“Everyone says I look like a frog,” I
confessed and began to cry, feeling suddenly heavy as if the weight of the
whole world was on my shoulders.
“Do you?” he asked casually.
“I don’t know,” I confessed, shaking
miserably like an old hag.
Pa let me cry for a few minutes, and
then he said to me gently, “Did you know that some frogs can jump up to twenty
times their own body length in a single leap?”
“Really?” I asked. My frog-eyes widened
so large that even Pa laughed. I grinned too, a slow smile forming on my
chapped lips.
“One day,” he said, and then stopped to
smoke snuff from his pipe before continuing. He had an air for the dramatic. I
waited patiently.
“One day, you will leap so far and do
something special for the Nso people,” he reassured me in a soothing voice that
reverberated with wisdom. He looked at me with deep-set eyes, which reminded me
of a cassava peel, and I grinned widely.
![]() |
cassava peel. |
Whether it was just a white lie to
appease a struggling child or it was the truth, I couldn’t say, but he ofttimes
bragged about this concept to his drinking buddies at the local overcrowded mbu house down the street where about
fifty people sat in a room that should only have held ten.
![]() |
mbu- palm wine. |
I frankly think most of Pa’s buddies were fond
of his company because of the numerous free rounds of palm wine that a man
could receive by virtue of being in Pa’s entourage at any given time.
Pa loved
his palm wine. He wasn’t a drunkard, or an irresponsible man, but he loved to
be merry and had a strong empathy for fools and drunks—one that Ma could never
understand.
”How can a man of your stature be
drinking with those he-goats?” she criticized angrily, her once-beautiful face
twisting into a heavy knot. She had been a gorgeous woman once, but it was hard
to tell as her face was always bundled in a nasty frown.
“The gods have been amiable to me!” he
would announce cheerfully, after a gulp or two. “Drink to your fill!”
![]() |
Cow horn; which is used for drinking. |
The drunkards would raise their cow
horns and the bar stewardess, a busty woman with love handles, filled them to
the brim with sour palm wine which they would down and burp musically, a sign
that the wine was resting peacefully in their overgrown bellies.
The men all
watched carefully as the bare-breasted woman wandered from man to man,
refilling drinks; their eyes swinging obediently, like a pendulum focused on
her watermelon-shaped mounds that bounced merrily as she walked.
I don’t know if that was why Pa went
there so often upon his return, but I do know now that he was a ladies’ man. I
had heard gossip from Kadoh about one or two children outside our compound that
Pa was rumored to have fathered, and he was very handsome for his age.
Pa got me when no one else could and he
always knew the right thing to say. Even when I was out of line, he could
correct me without even saying a word, and whenever he was away, I would feel
the impact like a woman feels the impact of her miscarried child. My life
always seemed so miserable.
Sola always wanted to get me in
trouble, and she worked in tandem with my overbearing mother, who always seemed
to find one reason or another to have me beaten. I wish I could boast that I
had an older sister who protected me, but Yenla was always too timid to be on
my side, even if she agreed with me. She was very sickly when we were children,
and always hid behind her old blanket—even when the sun overhead was hot like
an oven.
![]() |
Portrait of Yenla. Illustrated by Ethel R Tawe |
Since her skin color was considered a
curse, my parents had gone to all types of traditional doctors to seek help for
her case. All to no avail, so she seldom spoke. So as not to hurt her feelings,
they lied to her by stating that she was receiving treatment for stammering,
but I knew that was only a façade, and I am sure that Yenla secretly knew it
too. Even when I prompted her to play, she always seemed too tired or reluctant
and that pissed me off.
To add insult to injury, my polygamous
family was just a hot mess and I really hated being part of it. The only thing
that could appease me in Pa’s absence was the stories told by my almost obese
sister, Kadoh.
If she was still around, I suspect she
would have been a filmmaker. Unfortunately, she was one of the sacrifices that
came with the dream I wanted so badly to accomplish.
![]() |
Buy HERE |
i love this blog!!
ReplyDelete